La semana pasada, visité Cornualles por la primera vez durante unos días. Antes de irme de vacaciones allí, alguien me recomendó en un nuevo restaurante pop-up, que se llama The Hidden Kitchen (La Cocina Escondida), en el pueblo costero de St Ives, cerca del hotel donde me quedé.
Last week, I visited Cornwall for the first time for a few days. Ahead of my stay, someone kindly recommended a new pop-restaurant, called The Hidden Kitchen, in the seaside town of St Ives, near to the hotel where I was staying.
Para comenzar la noche, pedí un coctel refrescante, ‘En Flor’, que consistió de gin de Cornualles, flor de saúco, agua tónica y lima – una combinación de sabores muy agradable.
To start the evening, I ordered a refreshing ‘Full Bloom’ cocktail, consisting of Cornish gin, elderflower, tonic and lime – a very pleasing flavour combination.
El entrante que pedí fue también muy refrescante y rico – un tian de cangrejo y gambas. Fue un plato ligero y delicioso, hecho con cilantro y arugula escogidos el mismo día, salsa de Marie-Rose y un toque de pimentón. ¡Hace bastante tiempo sin gozar un plato tan rico de cangrejo!
The starter I ordered was also refreshingly tasty – a tian of crab and prawns. This was a delicious, light dish, made with freshly-picked coriander and rocket, marie-rose sauce and a hint of smoky paprika. It’s been a while since I’ve enjoyed such a tasty crab dish!
Luego comí un plato principal bueno de bacalao cogido en St Ives, jamón, salsa verde y patatas nuevas. La ración de patatas fue de justo perfecta y salteadas y sazonadas con tomillo. Sin embargo, la salsa verde tuvo un sabor bastante fuerte de menta, tan fresca fue la hierba que agobió mi paladar londinense no acostumbrado a hierbas tan fuertes…
I then had a tasty main of locally-caught St Ives cod, pancetta, salsa verde and new potatoes. Just the right amount of potatoes were served and they were sautéed and seasoned with thyme – yum! However, the salsa verde had quite an overpowering flavour of mint, such was the freshness of the herb, which overwhelmed my unaccustomed London palate…
Para terminar, pedí una tarte de chocolate, servida con nata espesa de Cornualles y una compota de fresas. La tarta fue rica, la nata fue muy untuosa y hubo justo el nivel perfecto de acidez en la compota – un postre sencillo pero muy bien ejecutado.
To finish, I had a lovely chocolate torte, served with Cornish clotted cream and strawberry compote. The torte was rich, the cream was wonderfully unctuous and the compote was just the right level of tartness – simple yet very well executed.
¡Y más que nada, toda la cena, con una botella de agua con gas, costó menos de £40! The Hidden Kitchen es un embajador culinario muy bueno de St Ives que hay que experimentar por una fracción del precio que suele cobran en otras partes del Reino Unido.
And all of the above, with a bottle of sparkling water, came to under £40! The Hidden Kitchen is a very good culinary ambassador for St Ives to be experienced at a fraction of the price that is usually charged in other parts of the UK.
Ooh, very nice indeed! Xx
Me gustaMe gusta
😀
Me gustaMe gusta